A History of Chinese Civilization - Jacques Gernet
Our price: $12.00
Question about editions
Is anyone familiar with the difference between the 1982 edition and the newer revised edition? I know the transliteration has been updated to pinyin, and that there is a longer bibliography, but have there been any substantive changes in the translation of the text?
An important book for understanding modern China
My main interest in history is to understand the development of civilization from earliest times, and since I had been concentrating mainly on the Middle East and Egypt, I realized I had to know more about the eastern civilizations of India and China. After rereading China's Imperial Past by Charles O Hucker (ISBN 0804708878 which was published in 1975), I searched for later books on the same subject, which would hopefully provide more details about the development of Chinese civilization. I liked the reviews of this book, and so I purchased it.
Professor Gernet certainly provides a very detailed review of Chinese civilization from earliest times to the present day, with a helpful introductory chapter, many useful maps and summary tables, a long Chronological table, many interesting plates and photographs, and an extensive bibliography and index, all of which I found to be essential for obtaining an understanding of what I was reading. This 800 page book is in 11 parts chronologically arranged by dynasty and comprises 32 chapters in all.
I found one of the most enjoyable features of the book to be Professor Gernet's admiration for of the achievements of the people of China over the past 2000 years, and in particular, his description of the continuity and improvements which have occurred to political administration, technological developments, and political and philosophical thought despite the many political upheavals and diverse origins of successive dynasties. What I also found very appealing were his deep sympathies to their enormous sufferings particularly in the last 150 years
This book generally covers the same topics as Professor Hucker's book does for the period up to 1850 and they are usually quite consistent in their descriptions of events. While both books are strong on the subjects of literature, philosophy and art, I found that Professor Gernet was the better on the subjects of social and economic development and that Professor Hucker was much easier to follow on the essential threads of political history, even though Professor Gernet provides rather more detail. However, whereas Professor Hucker ends his book in 1850, Professor Gernet devotes the final chapters of his book (150 pages) to the consequences of the economic and social decline of China from 1800 onwards, which resulted in the massive rebellions of the period 1850-1875, the takeover of China by the nations of the West and Japan, and the establishment of the People's Republic of China
While this was not a reason I purchased this book, I did find it particularly helpful in understanding the reason for the success of Chinese Communist Party in founding the People's Republic of China. The final chapter of the book which summarizes the main events of the period up to 1992, went a very long way in helping me understand the behaviour and logic of the leaders of the PRC, and the book as a whole clearly demonstrated to me that a good knowledge of the past history of a country is essential in understanding its attitude and behaviour in modern times.
Due to the sparseness of available records and publication of archaeological data the coverage of the very early period to the end of the Warring States period was disappointingly brief. But the level of detail certainly picks up from the time of the formation of the first centralized state in 221BC. The most interesting sections for me were those covering the events of the T'ang, the Sung, and the Manchu dynasties and I now have a much better understanding of the involvement of China's rulers with Central and South East Asia, Korea and Japan. I was, however, disappointed in the section on the Yüan (Mongol) dynasty and had to supplement my reading of this period with the book on the Mongol invasion of Europe by James Chambers, and what I could find on the Internet
I have to say that I found this book very difficult to follow at times, not just because of the multitude of unfamiliar places, large number of people, and events, but because the book was organized by subject matter rather than chronological order. I also got the distinct impression that some parts of the book had been rather hurriedly put together from a collection of notes which were not always consistent in the dates or particular order of significant events. On many occasions I became confused as to what was the cause and what was the effect! As a result, I found it necessary to make extensive notes on people, places, events, and philosophical thought in order to fully understand what I was reading. Consequently it took me all of 9 months to complete the reading of the book which was considerably longer than I had planned.
But and notwithstanding my personal disappointments it was certainly it worth the effort. While I found it to be harder to read than Professor Hucker's book I found it to have significantly additional information on China, and the extensive bibliography will be very useful for my continuing studies on the Bronze Age civilizations of China and Central Asia I am glad I persevered to the end, and I do recommend it to other readers.
A decent reference, but could be stylistically better
Contentwise, you might want to read other reviews of this book. As for me, allow me to explain my rather sub-par score...
I am currently taking a course that uses this book as a reference book (although we've never referred to it in class). I've been interested in Ancient Chinese culture because a large part of my knowledge comes from Kung Fu movies, a troubling notion that I felt had to be fixed. Essentially, I've never studied Chinese history from before the cultural revolution.
That being said, I'm sure Gernet is a wonderul writer, but the cambridge university press needs to be dragged out into the street and beaten with copies of this book till they agree to do a better job (or at least hire an editor)
An example- this is one sentence:
"The developement of infantry units from the sixth century B.C on wards- in Chin at the time of the battles in the mountainous country against the tribs of Shansi, and probably also in Wu and Yueh, where the terrain was scarecely any more suitable for chariots because of the lakes and numerous watercourses- down to the huge armies of foot-soldiers of the third century was to have very important consequences, and one may say that the advent of the centralized state was closely linked to this change in the technique of warfare."
I had to stare at this sentence for all of about 3 minutes before I could break it down and understand what it was trying to say:
Techniques in warfare were favoring foot soldier use because of the development of a central state and because of the varied terrain in China. These changes would have very large consquences in the third century.
In a sense, the book is just a tad hard to read because of awkard sentence structures. And believe me, when you encounter these sentences for 600+ pages, it gets old fast.
Give me history in a clear, concise book, or give me french!
That's just my 2 cents.
Has its strengths and weaknesses, but look at the price!
If you compare this book to its obvious competitors (e.g. Valerie Hansen's Open Empire, Schirokauer's Brief History of Chinese Civilization), you have to be amazed at the relatively low list price--especially considering that the publisher, Cambridge University Press, is not famous for selling cheap books. If you can buy only one textbook history of China, this one is worth considering for that reason alone.
Students tend to have the same complaints about Gernet's book year after year (I've used this book many times in an undergraduate survey of Chinese history): it is too long and confusing, without emphasizing what is "important" and what isn't. Other reviewers on this page have similar concerns: the book isn't organized emperor-by-emperor; rather, it tends to focus topically on themes that cover several emperors' reigns, sometimes whole centuries. But weigh that against the major criticism of the book by professional historians, who argue, on the contrary, that the book is arranged only too rigidly according to a periodization imposed from Western history (ancient, medieval, modern, etc.). There isn't enough space here to get involved in these theoretical issues, but it should be clear that Gernet is to be lauded, not derided, for his courage to depart from the old fashioned year-by-year, emperor-by-emperor approach.
This is especially evident in his section on the Six Dynasties (or Northern and Southern Dynasties), which is probably the best succinct account of the period in any Western language. Instead of tediously relating events and dates for this chaotic period, Gernet reveals the underlying socioeconomic forces that dictated the pattern of history in the north and south over the course of this long and complex period. (He happens to be one of the foremost economic historians of China, and is clearly in his element with this kind of historiography.) I believe readers come away with a richer understanding of the Six Dynasties because of Gernet's focus.
Finally, the complaints about Wade-Giles Romanization are unfair and uninformed. When this book first appeared, before the Library of Congress and other major libraries switched to Pinyin, virtually all Chinese books were catalogued according to Wade-Giles, so it made much more sense to write a textbook using that Romanization system than Pinyin. Today, of course, Pinyin would be preferable. But it's not the case that Pinyin is more precise. Both are acceptable Romanization schemes for Mandarin Chinese, and both--assuming one has mastered the principles--indicate the correct sounds efficiently and unambiguously. Criticizing a book about China on the basis of its Romanization system is a bit like judging a book by its cover.
Good reference w/ some detriments from a Chinese pt. of view
After searching for three years for a good detailed history of China, I came upon this book in a local bookshop and decided to buy it. However, what came as a disappointment later onwards was that the book does NOT follow a reign-by-reign chronology of the Chinese emperors and uses Wade-Giles transliteration.
Though westerners tend to focus on the culture and policies of dynasties, Chinese historians place equal emphasis on the reigns of emperors. Therefore, most history books in Chinese follow a chronological order of emperors, detailing events by reigning emperor instead of by dynasty (E.g. During Kangxi's reign, x, y, and z occurred; During Yongzheng's reign, m, n, and o occurred; During Qianlong's reign, c, d, and e occurred). However, from a Chinese point of view, "A History of Chinese Civilization" is "all over the place", covering the political policy, culture, achievements, and conquests of dynasties without systematically (and chronologically) naming the emperor reigning when events such as changes in policy, flowering of the arts, writing of a great literary work, conquests of foreign countries, etc. took place. In other words, the book does not pay enough attention to the emperors.
Also of note to Chinese readers is the book's usage of the Wade-Giles transliteration system (e.g. Teng Hsiao-P'ing= China's paramount leader from 1978 to 1989). According to the translator's preface, he was advised by Professor D.C. Twitchett to follow Wade-Giles. However, though some "European barbarians" may find Wade-Giles more understandable because of the English phonetic system, most Chinese will agree that Wade-Giles transliterations (developed by Europeans) are poor representations of Chinese words, which is why the Pinyin system (e.g. Deng Xiaoping= China's paramount leader from 1978 to 1989) was developed by native Chinese recently. Westerners should realise that although some Pinyin sounds are different from what the letters represent in English (e.g. xu is pronounced shü), correctly-pronounced Pinyin represents Chinese sounds exactly as they are. Wade-Giles transliterations, on the other hand, are pronounced in the English way- therefore hsu, which represents Chinese "shü", is pronounced "soo" by westerners, a sound which means something completely different in Chinese.
| < We Need to Talk About Kevin (CD) | A Thousand Splendid Suns > |

